<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="nl">
	<title>SEL - La Hirundo Tienen</title>
	<link>http://www.lahirundo.be/</link>
	
	<language>nl</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="nl">
		<title>Lentewandeling 2010</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article9</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article9</guid>
		<dc:date>2010-04-16T18:36:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>Cindy Bullens</dc:creator>



		<description>Lentewandeling 2010 Onze jaarlijkse lentewandeling is dit jaar op 8 mei 2010. De lente mag dan al ver gevorderd zijn, maar dat laten we niet aan ons hart komen. Dit jaar voorzien we een speciale activiteit zijnde een tocht op de oude spoorweg langs de Molign&#233;e per railbike. De tocht zal om en bij 8 km bedragen, heen en terug met een pauze. We spreken af om 13u aan de achterzijde, Grijpenparking, van het Tiense station om vandaar te vertrekken met de wagen naar de Warnant waar we wat (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;AKTIVECE&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Lentewandeling 2010&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Onze jaarlijkse lentewandeling is dit jaar op 8 mei 2010. De lente mag dan al ver gevorderd zijn, maar dat laten we niet aan ons hart komen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dit jaar voorzien we een speciale activiteit zijnde een tocht op de oude spoorweg langs de Molign&#233;e per railbike. De tocht zal om en bij 8 km bedragen, heen en terug met een pauze.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;We spreken af om 13u aan de achterzijde, Grijpenparking, van het Tiense
station om vandaar te vertrekken met de wagen naar de Warnant waar we
wat calorie&#235;n gaan verbranden maar ook gaan op doen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Inschrijven doe je best bij Stein (0484/086.012) of inschrijven v&#243;&#243;r 1 mei 2010.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bijdrage in de kosten: 5 euro. Te betalen bij vertrek of op rekening 979-0871657-20&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hopelijk kunnen we jullie daar begroeten&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>Doctor Paul Kempeneers, erevoorzitter &#8220;La Hirundo&#8221;</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article8</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article8</guid>
		<dc:date>2009-12-24T13:24:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>Tijdens het Zamenhoffeest 2008 mocht de Tiense esperantovereniging Dr. Paul Kempeneers begroeten als haar nieuwe erevoorzitter voor het leven. Paul Kempeneers studeerde Germaanse Filologie en verwierf een benijdenswaardige reputatie in de regio Tienen en ver daarbuiten als noest werkende onderzoeker op het gebied van de plaatsnaamkunde. Die kennis stelde hij ter beschikking in talrijke publicaties over zijn vakgebied en over aangrenzende disciplines, zoals het ontcijferen van oude (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique3" rel="directory"&gt;Nieuws&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_7 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:254px;' &gt;
&lt;img src='http://www.lahirundo.be/local/cache-vignettes/L254xH252/doctor_kempeneers-2-d4e91.jpg' width='254' height='252' alt=&quot;&quot; style='height:252px;width:254px;' /&gt;&lt;/span&gt;Tijdens het Zamenhoffeest 2008 mocht de Tiense esperantovereniging Dr. Paul Kempeneers begroeten als haar nieuwe erevoorzitter voor het leven. Paul Kempeneers studeerde Germaanse Filologie en verwierf een benijdenswaardige reputatie in de regio Tienen en ver daarbuiten als noest werkende onderzoeker op het gebied van de plaatsnaamkunde. Die kennis stelde hij ter beschikking in talrijke publicaties over zijn vakgebied en over aangrenzende disciplines, zoals het ontcijferen van oude geschriften.&lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Maar, al vroeg bleek dat hij, in het verlengde van zijn belangstelling voor talen, ook geboeid raakte door de internationale plantaal van Dr. L.L. Zamenhof, beter bekend als het Esperanto. Ook over dat thema publiceerde hij een aantal werken, waaronder een basiscursus &#8220;Esperanto voor moderne mensen&#8221; en een ondersteunende &#8220;Gramatiko&#8221;. Verder schreef hij een aantal artikels om de Tienenaars diets te maken hoeveel voordelen het beheersen van het Esperanto voor hen in petto heeft, artikels die opgenomen zijn in zijn uitgebreide en overbekende verzameling &#8220;Sprokkels&#8221; (31,53,54,56,64,73,74,112). Ook nog: &#8220;Leer jij ook Esperanto?&#8221; (ps. Hugo Drasil) in Publipers, 16 mei tot 14 november 1968 (24 afleveringen) en &#8220;Lodewijk Lazarus Zamenhof schonk de wereld Esperanto&#8221; (ps. Hugo Drasil) in Publipers, mei 1968.&lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In de jaren tachtig van de vorige eeuw, toen hij directeur was van de avondcursussen voor volwassenenonderwijs, nu &#8220;De Nobel&#8221;, organiseerde hij in de PISO-gebouwen een basiscursus van 3 uur per week, gespreid over twee schooljaren. Twee van de aanvankelijk 29 cursisten zouden in 1993 respectievelijk voorzitter en secretaris worden van de pas opgerichte vereniging &#8220;La Hirundo&#8221;, die in 2007 haar 15 jarig bestaan vierde met Paul Kempeneers en zijn echtgenote als eregasten.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dat er in Tienen al jaren een Esperantolaan is (officieel ingehuldigd in 2007), is ook aan Paul Kempeneers, en aan niemand anders te danken, omdat hij na protesten tegen de naam &#8220;Boterpotweg&#8221; de nieuwe naam voorstelde, voorstel dat door de gemeenteraad en de bevoegde commissie goedgekeurd werd.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8220;La Hirundo&#8221; en alle esperantotaligen kunnen hem niet genoeg bedanken en de Tiense vereniging hoopt nog vele jaren op zijn steun te kunnen rekenen.
Wie graag nog meer over zijn leven en realisaties vernemen wil, verwijzen wij graag naar:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Wikipedia, de vrije encyclopedie (met twee foto's). Ga naar: navigatie, zoeken.
&lt;li&gt;Vikipedio (de esperantotalige Wikipedia met &#233;&#233;n foto), kategorie Belgische esperantisten.
&lt;li&gt;Zijn autobiografie met talrijke foto's en nog veel meer op: &lt;a href='http://www.kempeneers.org/' class='spip_out'&gt;www.kempeneers.org&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="http://www.lahirundo.be/IMG/jpg/doctor_kempeneers.jpg" length="41499" type="image/jpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>Cisko kaj Vinjo babilas esperante!</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article7</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article7</guid>
		<dc:date>2009-12-24T13:18:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>Van de populaire strips die de wereld veroverd hebben via ettelijke vertalingen, zijn &#8220;Kuifje&#8221; en &#8220;Asterix&#8221; wellicht de absolute koplopers. Het hoeft dan ook niet te verwonderen, dat diverse albums over beide helden ook in esperantovertaling verschenen zijn. Binnen de kortste keren was de eerste oplage uitverkocht en werd door velen &#8211; ook niet-esperantisten &#8211; uitgekeken naar een herdruk. Kuifje (oorspronkelijk &#8220;Tintin&#8221;) en Asterix komen beide uit het Franstalige cultuurgebied. Tot voor kort was (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique3" rel="directory"&gt;Nieuws&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Van de populaire strips die de wereld veroverd hebben via ettelijke vertalingen, zijn &#8220;Kuifje&#8221; en &#8220;Asterix&#8221; wellicht de absolute koplopers. Het hoeft dan ook niet te verwonderen, dat diverse albums over beide helden ook in esperantovertaling verschenen zijn. Binnen de kortste keren was de eerste oplage uitverkocht en werd door velen &#8211; ook niet-esperantisten &#8211; uitgekeken naar een herdruk. Kuifje (oorspronkelijk &#8220;Tintin&#8221;) en Asterix komen beide uit het Franstalige cultuurgebied.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tot voor kort was nog geen enkele Nederlandstalige strip met enige internationale uitstraling in esperantovertaling verschenen, zelfs niet de razendpopulaire strips van de Vlaming Willy Vandersteen met Suske en Wiske in de hoofdrol.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ons bestuurslid Robert Mathys stelde een aantal maanden geleden voor om naar aanleiding van het 10-jarig bestaan een unicum en een primeur op de markt te brengen. Wij besloten, zoals zo vaak gebeurt, om er een co-productie &#8220;La Hirundo&#8221; &#8211; &#8220;Esperanto 3000&#8221; van te maken. Marc Vanden Bempt, die duivel-doet-al uit Leuven verklaarde zich meteen bereid aan het project mee te werken.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Toen de titel van het te vertalen album eindelijk kon gekozen worden, werd het &#8220;Het Kregelige Ketje&#8221;, album nr. 180 uit de reeks. Aangezien alles op een maand klaar moest wezen, contacteerde Marc een aantal in Vlaanderen wonende esperantotaligen met een meer dan behoorlijke kennis van de taal om elk een paar bladzijden van het album te vertalen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_3 spip_documents spip_documents_left' style='float:left; width:209px;' &gt;&lt;img src='http://www.lahirundo.be/local/cache-vignettes/L209xH272/ciskikajvinjo-4fae1.jpg' width='209' height='272' alt=&quot;&quot; style='height:272px;width:209px;' /&gt;&lt;/span&gt;Toen de basisvertalingen binnen waren, togen Marc en ondergetekende met hun eigen vertaling en die van de anderen aan het werk om die verschillende benaderingen qua taalgebruik en sfeer tot &#233;&#233;n geheel te smeden. Ettelijke weekends, &#224; rato van 8 tot 10 uur werk, waren er nodig om toch nog de deadline te halen, maar uiteindelijk bereikten ze na veel hoofdbrekens de eindmeet.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dan volgden nog een heleboel aanpassings- en correctieronden, waarbij Suske en Wiske-kenner J&#252;rgen Mathys met argusogen de vorderingen op de voet volgde.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Uit de verschillende voorstellen van de vertalers aangaande de namen van de personages en de titel kwam ook een concensus tot stand. De alliteratie uit het Nederlands werd omgezet in de wending &#8220;La Brusela Bubo&#8221;, vrij vertaald: &#8220;De Brusselse Kwajongen&#8221; of ook wel &#8220;Het Ketje&#8221;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nog verkrijgbaar:&lt;br&gt;
gewone uitgave: 7,00 euro&lt;br&gt;
luxe uitgave: 49,00 euro&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>La Hirundo 1992 - 2007</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article6</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article6</guid>
		<dc:date>2009-12-24T13:08:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>Voor de tweede maal in haar nog korte geschiedenis bracht La Hirundo een postzegel met jubileumvignet uit, die niet alleen los, maar ook per vel en bovendien verrijkt met een filatelistische afstempeling van de stad Tienen op de jubileumkaart werd aangeboden aan leden, filatelisten en andere ge&#239;nteresseerden. Datum van uitgifte: 20 oktober 2007, n.a.v. het 15-jarig bestaan van La Hirundo Waarde: 52 eurocent Aantal: 525 (35 vellen van 15 zegels) Land: Belgi&#235; (Tienen) Formaat zegel: 24 x (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique3" rel="directory"&gt;Nieuws&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_2 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:440px;' &gt;&lt;img src='http://www.lahirundo.be/local/cache-vignettes/L440xH158/postzegel-8330d.jpg' width='440' height='158' alt=&quot;&quot; style='height:158px;width:440px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Voor de tweede maal in haar nog korte geschiedenis bracht La Hirundo een postzegel met jubileumvignet uit, die niet alleen los, maar ook per vel en bovendien verrijkt met een filatelistische afstempeling van de stad Tienen op de jubileumkaart werd aangeboden aan leden, filatelisten en andere ge&#239;nteresseerden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Datum van uitgifte: 20 oktober 2007, n.a.v. het 15-jarig bestaan van La Hirundo
Waarde: 52 eurocent Aantal: 525 (35 vellen van 15 zegels)
Land: Belgi&#235; (Tienen)
Formaat zegel: 24 x 28 mm
Formaat vignet: 48 x 28 mm
Kleur zegel: rood en wit Kleur vignet: blauw, blauwgrijs, verlopend groen
Tanding: 11 &#189;
Ontwerp: La Hirundo
Tekst zegel: Prior / Belgique &#8211; Belgi&#235;
Motief zegel: rode posthoorn op witte achtergrond
Tekst vignet: &#8220;La Hirundo 1992-2007&#8221;
Motief vignet: verkleinde weergave van het Tiense straatnaambord &#8220;ESPERANTO laan&#8221; met wapenschild van de stad links onderaan&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_1 spip_documents spip_documents_right' style='float:right; width:181px;' &gt;&lt;img src='http://www.lahirundo.be/local/cache-vignettes/L181xH274/postkaart-2be02.jpg' width='181' height='274' alt=&quot;&quot; style='height:274px;width:181px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Voormalige herberg &#8220;Inden grooten hert&#8221;, clublokaal van de Tiense esperantisten tussen de twee wereldoorlogen. De kaart is nog te koop met postzegel en filatelistische afstempeling van de stad Tienen tegen 3,50 euro (info: post at lahirundo dot be of 0472 734830)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Afmetingen: 14,8 mm x 21 mm Foto H. Spelmans&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>Ekskurse Brugge - Damme</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article5</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article5</guid>
		<dc:date>2009-10-01T21:21:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>Februari 2007 De eendaagse excursie van 16 september 2006 zag wel wat minder opkomst dan bij vorige gelegenheden. Naast de voor de hand liggende persoonlijke redenen en oorzaken speelde deze keer misschien ook wel mee &quot;dat het maar naar Brugge&quot; was of &quot;dat we daar al zo vaak geweest zijn.&quot; Op stap gaan met &quot;La Hirundo&quot; is echter nooit een gewone excursie, niet dit jaar, niet vorig jaar, en ook niet volgend jaar. Dat bewees weer eens de speciale, ontspannen sfeer en dat extra element dat (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique3" rel="directory"&gt;Nieuws&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Februari 2007&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;De eendaagse excursie van 16 september 2006 zag wel wat minder opkomst dan bij vorige gelegenheden. Naast de voor de hand liggende persoonlijke redenen en oorzaken speelde deze keer misschien ook wel mee &quot;dat het maar naar Brugge&quot; was of &quot;dat we daar al zo vaak geweest zijn.&quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Op stap gaan met &quot;La Hirundo&quot; is echter nooit een gewone excursie, niet dit jaar, niet vorig jaar, en ook niet volgend jaar. Dat bewees weer eens de speciale, ontspannen sfeer en dat extra element dat Esperanto er steeds aan toevoegt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Het begon al met de ontvangst in Brugge, waar we werden opgewacht door Bart Demeyere, &#233;&#233;n van de Belgische esperantosprekers die zijn zoontje opvoedt met Esperanto als huistaal. Ik ben altijd blij hem opnieuw te ontmoeten, want in het begin van de jaren '90 had ik het plezier en voorrecht hem als jonge student in Leuven de basis van het Esperanto te mogen bijbrengen. Door zijn dagelijkse praktijk, zelfstudie en vele internationale contacten heeft hij zijn ex-leraar al ruim voorbij gestoken inzake taalbeheersing en vlotheid. En zo hoort het!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bart week in Brugge niet van onze zijde en toonde ons en becommentarieerde in het Esperanto de mooiste plekjes van de binnenstad. Na het middagmaal begeleidde hij ons ook naar de plaatselijke brouwerij &quot;De Halve Maan&quot;, waar we een rondleiding kregen en later konden genieten van de stevige nadronk van een &quot;Brugse Zot&quot;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In de namiddag voeren we via het kanaal Brugge-Damme met de raderboot &quot;De Lamme Goedzak&quot; naar het schilderachtige en knusse stadje dat v&#243;&#243;r het verzanden van het Zwin ooit belangrijker was dan Brugge zelf. Wie even de toeristische aspecten van een dergelijk bezoek kan wegdenken, die kan nog de sfeer snuiven van het verre verleden. Of heeft de geur van de pannenkoeken mij in verwarring gebracht?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De deelnemers, waaronder heel wat &quot;trouwe klanten&quot;, hebben alleszins duidelijk genoten van de zoveelste excursie van &quot;La Hirundo&quot; sinds 1992 en wij hopen, dat het niet de laatste zal geweest zijn.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tot slot willen wij nog eens extra onze dank betuigen aan de nieuwe organisatoren, die een groot deel van de voorbereiding op hun schouders hebben getorst en die net op tijd de fakkel kwamen overnemen. We hopen, dat hun eerste ervaring voldoende positief geweest is om hen op nog andere idee&#235;n te brengen, in de goede betekenis van de uitdrukking, uiteraard. Bedankt Chris en Dirk en proficiat!
Bert&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>De historiek</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article4</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article4</guid>
		<dc:date>2009-10-01T21:07:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>Editie 2000 Tijdens onze jaarlijkse kerstvespero, waar we ook onze prijs uitreiken, was er veel volk komen opdagen. Iedereen keek reikhalzend uit naar de laureaat van dit jaar. De heer Herman Van Clooster, werkzaam bij Bosch, ontving de prijs tijdens onze kerstvespero. Editie 2001 Op een koude vrijdagavond ergens in van de maand december werd de Zamenhofprijs uitgereikt. Er was zelfs een internationale gast bij die ons feest kwam bijwonen. Na de speech van de voorzitter werd dan (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique5" rel="directory"&gt;Zamenhofprijs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Editie 2000&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Tijdens onze jaarlijkse kerstvespero, waar we ook onze prijs uitreiken, was er veel volk komen opdagen. Iedereen keek reikhalzend uit naar de laureaat van dit jaar. De heer Herman Van Clooster, werkzaam bij Bosch, ontving de prijs tijdens onze kerstvespero.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Editie 2001&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Op een koude vrijdagavond ergens in van de maand december werd de Zamenhofprijs uitgereikt. Er was zelfs een internationale gast bij die ons feest kwam bijwonen. Na de speech van de voorzitter werd dan overgegaan tot de bekendmaking van de laureaat van dit jaar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Els Dewil, actief bij de scoutsgroep Bergrakkers Tienen, ontving de Zamenhofprijs 2001 omdat zij als eindwerk een cd-rom ontwikkelde om kinderen en volwassenen met onze taal te laten kennis maken en om zo het Esperanto te laten leren.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Editie 2002&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Een zamenhofprijs werd uitzonderlijk niet uitgereikt, aangezien de vereniging haar tienjarig bestaan vierde.Wel werd dr. Paul Kempeneers een bijzondere prijs toegekend omwille van zijn uitzonderlijke verdiensten voor onze vereniging en voor het Esperanto in het algemeen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Editie 2003&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Een zamenhofprijs werd uitgereikt aan de pers daar zij ons de voorbije 10 jaar gesteund hebben.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>de websites</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article3</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article3</guid>
		<dc:date>2009-10-01T21:00:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>De Vlaamse Esperantobond Esperanto: Multlingva Inform-Centro Esperanto in Denemarken Nederlands - Esperanto woordenboek op het internet skolta-esperanto-ligo discussiegroep http://130.89.225.71/archive/esperanto/dictionaries/index.htm Pasporto Servo FLEJA SKolta Esperanto-Ligo Stad (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique4" rel="directory"&gt;Externe links&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.esperanto.be/fel&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;De Vlaamse Esperantobond&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.esperanto.net/&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;Esperanto: Multlingva Inform-Centro&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://ttt.esperanto.dk/muziko/&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;Esperanto in Denemarken&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://dictionaries.travlang.com/DutchEsperanto/&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;Nederlands - Esperanto woordenboek op het internet&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://groups.yahoo.com/group/skolta-esperanto-ligo&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;skolta-esperanto-ligo discussiegroep&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://130.89.225.71/esperanto/&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;http://130.89.225.71/archive/esperanto/dictionaries/index.htm&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://home.wxs.nl/%7Elide/paspserv.htm&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;Pasporto Servo&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://users.pandora.be/esperanto/fleja/&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;FLEJA&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.esperanto.org/skolta/&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;SKolta Esperanto-Ligo&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.tienen.be/&quot; target=&quot;_new&quot;&gt;Stad Tienen&lt;/a&gt; &lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>Over onze vereniging</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article2</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article2</guid>
		<dc:date>2009-10-01T20:46:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>Onze vereniging werd opgericht in december 1992 en is erkend door de Tiense Cultuurraad. Tevens zijn we lid van de Vlaamse Esperantobond en van de Scouts Esperanto-Liga. We hebben jumelages met Esperanto 3000 Leuven, FOS 214de De Klimop en Bergrakkers. Zin om eens een avondje te praten of te komen luisteren? Dat kan. Wij komen de laatste maandag van de maand samen in de Donystraat te 3300 Tienen in de lokalen van de FOS 214&#176; De Klimop. De vespero duurt van 19u.30 tot 21u.30. Als u zin hebt (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique1" rel="directory"&gt;Historiek&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Onze vereniging werd opgericht in december 1992 en is erkend door de Tiense Cultuurraad. Tevens zijn we lid van de Vlaamse Esperantobond en van de Scouts Esperanto-Liga. We hebben jumelages met &lt;a href='http://www.esperanto3000.be/' class='spip_out'&gt;Esperanto 3000 Leuven&lt;/a&gt;, FOS 214de De Klimop en &lt;a href='http://www.bergrakkers.be/' class='spip_out'&gt;Bergrakkers&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zin om eens een avondje te praten of te komen luisteren? Dat kan. Wij komen de laatste maandag van de maand samen in de Donystraat te 3300 Tienen in de lokalen van de FOS 214&#176; De Klimop. De vespero duurt van 19u.30 tot 21u.30. Als u zin hebt om iets in het Esperanto te komen vertellen of u wil gewoon een bezoekje brengen, zullen wij u hartelijk welkom heten.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Daarnaast beschikt onze vereniging ook nog over een eigen mediatheek en bibliotheek met werken in het Esperanto. Via de besteldienst kunt u boeken, cd's, films en cassettes bestellen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In ons driemaandelijks tijdschrift staan er zowel berichten in het Nederlands als in het Esperanto en is er sinds dit jaar een rubriek Interreto. Maar er zijn ook kruiswoordraadsels, recepten en dergelijke in ons ledentijdschrift te vinden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Onze doelstellingen: het Esperanto verspreiden en de scoutsidealen uitdragen.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="nl">
		<title>Inleiding</title>
		<link>http://www.lahirundo.be/spip.php?article1</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lahirundo.be/spip.php?article1</guid>
		<dc:date>2009-09-04T21:17:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>nl</dc:language>
		<dc:creator>stein hautekees</dc:creator>



		<description>1992 - 2007: een korte voorbeschouwing Onze verening werd opgericht in december 1992 en is erkend door de Tiense Cultuurraad. Tevens zijn we lid van de Vlaamse Esperantobond en van de Scouts Esperanto-Liga. We hebben jumelages met Esperanto 3000 Leuven, Fos 214de De Klimop en VVKSM Bergrakkers. Zin om eens een avondje te praten of te komen luisteren? Dat kan. Wij komen de laatste maandag van de maand samen in de Donystraat te 3300 Tienen in de lokalen van de FOSgroep 214&#176; De Klimop. De (...)

-
&lt;a href="http://www.lahirundo.be/spip.php?rubrique1" rel="directory"&gt;Historiek&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;1992 - 2007: een korte voorbeschouwing&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Onze verening werd opgericht in december 1992 en is erkend door de Tiense Cultuurraad. Tevens zijn we lid van de Vlaamse Esperantobond en van de Scouts Esperanto-Liga. We hebben jumelages met Esperanto 3000 Leuven, Fos 214de De Klimop en VVKSM Bergrakkers.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zin om eens een avondje te praten of te komen luisteren? Dat kan. Wij komen de laatste maandag van de maand samen in de Donystraat te 3300 Tienen in de lokalen van de FOSgroep 214&#176; De Klimop. De vespero duurt van 19u.30 tot 21u.30. Als u zin hebt om iets in het Esperanto te komen vertellen of u wil gewoon een bezoekje brengen, zullen wij u hartelijk welkom heten.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Daarnaast beschikt onze vereniging ook nog over een eigen mediatheek en bibliotheek met werken in het Esperanto. Via de boekenbesteldienst kunt u boeken, cd's, films en cassettes bestellen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In ons driemaandelijks tijdschrift staan er zowel berichten in het Nederlands als in het Esperanto en is er sinds dit jaar een rubriek Interreto. Maar er zijn ook kruiswoordraadsels, recepten en dergelijke in ons ledentijdschrift te vinden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Onze doelstellingen: het Esperanto verspreiden en de scoutsidealen uitdragen.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
